H. G. Wells: Ficções clássicas
O livro é resultado de um trabalho inovador que busca a tradução, a adaptação e a gravação de contos inéditos de H. G. Wells para o português. Os contos apresentam atmosferas e temas variados, o que permitiu às(aos) pesquisadoras(es) a criação de um audiolivro diversificado, que abrange um público bastante amplo. Os textos traduzidos foram adaptados para peça radiofônica, com a inclusão de sons ambientes e efeitos sonoros, criando uma obra única em mídia sonora. O trabalho foi realizado por pesquisadoras(es) de iniciação científica do Instituto de Letras e da Escola de Teatro da Universidade Federal da Bahia (UFBA), integrantes do PRO.SOM da UFBA, sob a coordenação da Profa. Dra. Sílvia Maria Guerra Anastácio.