Início / Livros Publicados / Catalogo / Tradução como política: escritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947)

Tradução como política: escritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947)

Ano: 
2020
Área: 
Editora: 
Edufba
Edição: 
ISBN: 
978-65-5630-091-7
Número de Páginas: 
326
Formato: 
15,5 x 22,5 cm
Acabamento: 
Brochura
Peso: 
460 g
Idioma: 
Português

A obra explora a rede intelectual composta por instituições, escritoras(es) e tradutoras(es) envolvidas na tradução da literatura brasileira para os Estados Unidos durante o período conhecido como “Política da boa vizinhança”. Reconstitui-se historicamente a iniciativa político-literária concentrada por intermédio do Escritório do Coordenador dos Assuntos Interamericanos (OCIAA, sigla em inglês para Office of the Coordinator of Inter-American Affairs). O órgão, sediado nos Estados Unidos e vinculado ao Conselho de Defesa Nacional do país, tinha o objetivo de promover a retórica de cooperação e solidariedade entre os países integrantes das Américas Central e do Sul, nos anos 1940, como forma de enfrentamento das ações do Eixo e divulgação dos fantasiosos valores pan-americanos, durante o período da Segunda Grande Guerra.

R$ 50,00
Avaliação: 
0
No votes yet

Acompanhe as Novidades

Cadastre seu e-mail em nossa newsletter

Siga a Edufba
nas redes sociais

instagram